The State Bank of Vietnam issued Circular No. 18/2016/TT-NHNN on June 30, 2016 which takes effect on August 22, 2016, amending a number of Articles of the Circular No. 21/2012/TT-NHNN dated June 18, 2012, regulation on operation of lending, borrowing; term purchase and sale of valuable papers with term among foreign
This is the new content prescribed at the Circular No. 19/2016/TT-NHNN on bank card operation and takes effect on August 15, 2016.
This important content is prescribed at the Circular No. 20/2016/TT-NHNN issued by the State Bank of Vietnam on June 30, 2016 on amending a number of Articles of the Circular 36/2012/TT-NHNN on the installation, management, operation and security of automated teller machines and of the circular no. 39/2014/TT-NHNN dated
On June 30, 2016, the State Bank of Vietnam issued the Circular 21/2016/TT-NHNN on amending a number of Articles of the Circular No. 04/2013/TT-NHNN dated March 1, 2013 of the State Bank of Vietnam providing the discount of negotiable instruments and other valuable papers by credit institutions and foreign bank branches
The Circular No. 22/2016/T-NHNN dated June 30, 2016 of the State Bank of Vietnam on the purchase of corporate bonds by credit institutions and branches of foreign banks with many important contents.
Food business facilities owners or salespersons shall obtain the certificate of food safety and satisfy health requirements is the requirements for investment in food business facilities stipulated in Decree No. 66/2016/ND-CP dated July 01, 2016 of the Government on regulations on requirements for investment in protection and
On July 01, 2016, the Government issued Decree No. 62/2016/ND-CP on regulations on requirements of judicial expertise in construction and construction experiments, applies to organizations, individuals at home and abroad involved in construction activities in the territory of Vietnam.
This content is regulated in Circular No. 10/2016/TT-NHNN dated June 29, 2016 of the State Bank of Vietnam guiding a certain contents of the Decree No. 135/2015/ND-CP dated December 31, 2015 of the Government on prescribing offshore indirect investment.
As in former regulations, foreign exchange agents are not allowed to exchange foreign currency cash for Vietnam dong, then in accordance with this Circular, foreign exchange agents are not allowed to exchange foreign currency cash for other foreign currencies either. Now, these agents are only allowed to exchange Vietnam
Page 122 of 146